华兹华斯的诗?下面是我整理的华兹华斯现代诗词,欢迎大家阅读。一、《她住在人迹罕到的路边》她住在人迹罕到的路边,住在野鸽泉的近旁,她这位姑娘没有人来称赞,很少人曾经把她爱上:一朵半隐半现的紫罗兰,那么,华兹华斯的诗?一起来了解一下吧。
《〔英国〕华兹华斯·致杜鹃》经典诗文赏析
啊, 欢乐的新客人!我听到了
听到了你而鼓舞欢欣:
啊,杜鹃!我该叫你“鸟儿”吗,
还只是一种流浪的声音?
当我躺卧于草丛
听到你那双叠的叫声
好象从小峰飞向小峰,
时而远去时而靠近。
虽然你只向着那
阳光与鲜花的山谷倾诉声声,
你却带给我一支故事
那里充满梦幻的时辰。
三倍地欢迎你啊, 春天的恋人!
你对于我甚至
不是鸟儿, 而是神物无影无形,
是一个奥秘, 是一种声音;
当我在学童时期
就谛听过同一个声胡橡音: 那叫声
曾使我千次寻觅
在树丛, 在乔木, 在天心。
为寻找你我过去常漫游
穿过重重树林, 踏过芳草青青;
而你仍然是一个希望, 一缕柔情,
依然渴望, 而从未见过的身影。
但我还是能把你谛听;
能躺在旷野上
谛听着, 直到我真的感到
那黄金的时光再临。
啊,赐福的“鸟儿”! 我们脚踩的大地
仿佛又变成一片梦境
象仙境一样神奇的家园,
正好让你来安身。
(邹荻帆 邹海仑 译)
在这首抒情小诗中,忽远忽近的杜鹃鸣唱将我们带到蓝天碧水、空旷舒展的苏格兰湖区,暗示了诗人定居湖区以后的淡泊心态以及他内心时隐时现的淡淡的忧伤。
和拜伦、雪莱一样,华兹华斯也同情法国大革命,但大革命失败之后,他产生了幻灭感,转向消极,隐居湖区远离尘嚣。
华兹华斯出版第一部诗集,收有《黄昏信步》和《写景诗》。在经济困顿时得到亡友赠予的一笔遗产,遂于1795年与妹妹迁居乡间。同年结识柯尔律治,成为挚友,1798年合出诗集《抒情歌谣集》,他称这本诗是中帆大一种试验,试图以中下阶层的口语表达诗的情趣。其中最优秀的是他的《丁登寺》和柯尔律治的《古舟子咏》。
1798~1799年,华兹华斯兄妹俩与柯尔律治同去德国小住,他写了《露西》组诗,并开始写作长诗《序曲》。1802~1804年写出诗《不朽的征兆》。1803年曾游览苏格兰,见到作家司各特,并写了《孤独的收割者》等诗作。随后的几年又写出一系列优秀之作,如《哀歌,为比尔城堡作》(1805年)、《天职颂》(1805年)、《快乐卖竖的战士》(1806年)等。1807年出版两卷本诗集,是他1797~1806“伟大的10年”的总结,集中收入《决心与自由》和他大部分优秀的十四行诗。他最重要的诗作《序曲》1805年完成,后又经修改,直至1850年去世后才发表。
长诗是他的传记,写他的成长过程和各个时期的感受与思想。它原为计划中的长诗《隐者》的第一部分。第二部分《漫游》1814年出版。第三部分只写了开头,于1888年以《隐者》为题出版。
华兹华斯水仙花象征什么
华兹华斯水仙花象征什么,对于水仙花相信大家都不陌生。水仙花是我国十大名花之一,水仙花在我国是一种象征着思念的花卉,下面一起来了解华兹华斯水仙花象征什么。
华兹华斯水仙花象征什么1
《咏水仙》是英国诗人威廉·华兹华斯创作的诗歌,写于1804年。
诗歌前两节描绘了诗人眼中优美生动的自然景色,他将自己喻为浮云,俯视着大地上大片的金色水仙,第三节描写的是诗人愉悦轻快的内心感受,最后销好枝一节是诗人在忧郁孤独之时回忆起水仙花的感受。
诗歌基调浪漫轻亏敏松,带着象征主义的色彩。水仙在诗人看来不仅仅是一种景致,还是一种精神、一种寄托袜碧和向往。诗人的心灵和水仙的美丽景色融合在了一起,其内心情感在自然中得到了寄托。
创作背景
这首诗写于诗人从法国回来不久。诗人带着对自由的向往去了法国,参加一些革命活动。但法国革命没有带来预期的结果,随之而来的是混乱。诗人的失望和所受的打击是可想而知的,后在他的妹妹和朋友的帮助下,情绪才得以艰难地恢复。这首诗就写于诗人的心情平静之后不久。
作品鉴赏
全诗共分四节,每节六行,且二、四、六句和韵,具有较强的韵律美,给人以美的享受。
我们是七个
华兹华斯(英国)
我碰见一个乡村小姑娘:
她说才八岁开外;
浓密的发丝一卷卷从四方
包裹着她的小脑袋。
她带了山林野地的风味,
衣着也带了土气:
她的眼睛很美,非常美;
她的美陆搭源叫我欢喜。
“小姑娘,你们一共是几个,
你们姊妹弟兄?”
“几个?一共是七个,”她说,
看着我象有点不懂。
“他们在哪儿?请给我讲讲。”
“我们是七个,”她回答,
“两个老远的跑去了海上,
两个在康威住家。
“还有我的小姐姐、小弟弟,
两个都躺在坟园,
我就位在坟园的小屋里,
跟母亲,离他们不远。”
“你既说两个跑去了海上,
两个在康威住家,
可还说是七个!——请给我讲讲,
好姑娘,这怎么说法。”
“我们一共是七个女和男,”
小姑娘马上就回答,
里头有两个躺在坟园
在那棵坟树底下。”
“你跑来跑去,我的小姑娘,
你的手脚都灵活;
既然有两个埋进了坟坑,
你们就只剩了五个。”
小姑娘回答说,“他们的坟头
看得见一片青青,
十二步就到母亲的门口,
他枝搏们俩靠得更近。
“我常到那儿去织我的毛袜,
给我的手绢缝边;
我常到那儿的地上去坐下,
唱歌给他们消遣。
“到太阳落山了,刚近黄昏,
要是天气好,黑得晚,
我常把小汤碗带上一份,
上那儿吃我早态的晚饭。
“先走的一个是金妮姐姐,
她躺在床上哭叫,
老天爷把她的痛苦解了结,
她就悄悄的走掉。
华兹华斯(William Wordsworth,1770—1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗并岁歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之姿蔽散一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。下面是我整理的华兹华斯现代诗词,欢迎大家阅读。
一、《她住在人迹罕到的路边》
她住在人迹罕到的路边,
住在野鸽泉的近旁,
她这位姑娘没有人来称赞,
很少人曾经把她爱上:
一朵半隐半现的紫罗兰,
开在长青苔的石旁;
美得象颗星忽闪忽闪——
独一无二地挂天上。
她在世的时候无声无息,
去世时没人在身旁;
可露西已被埋进了墓里!
对我呀可全变了样!
二、《孤独的割麦女》
看,一个孤独的高原姑娘
在远远的田野间收割,
一边割一边独自歌唱,——
请你站住.或者俏悄走过!
她独自把麦子割了又捆,
唱出无限悲凉的歌声,
屏息听吧!深广的谷地
已被歌声涨满而漫溢!
还从未有过夜莺百啭,
唱出过如此迷人的歌,
在沙漠中的绿荫间
抚慰过疲惫的旅客;
还从未有过杜鹃迎春,
声声啼得如此震动灵魂,
在遥远的赫布利底群岛
打破过大海的寂寥。
以上就是华兹华斯的诗的全部内容,华兹华斯诗三首 威廉·华兹华斯 我独自游荡,像一朵孤云 高高地飞越峡谷和山巅,突然,我望见密密的一群,那是一大片金黄色水仙;它们在那湖边的树荫里,在阵阵微风中舞姿飘逸。像银河的繁星连绵不断,辉映夜空又时暗时亮。